Назад к списку

Сказ о китайцах и ананасе

Некто спросил: “Правильно ли говорят,что за зло нужно платить добром?”

Учитель сказал: “А чем же тогда платить за добро? 

 За зло надо платить по справедливости,а за добро - добром”. 

Конфуций


 

Китай – страна с тысячелетней историей, где зародилась одна из крупнейших цивилизаций. Китай давно увлекает своей культурой, историей, кулинарией… Но вот лично в моем мозгу между КИТАЕМ и китайцами прОпасть. Думается, нынче туристы любой национальности морщатся при слове «китайцы», вспоминая о путешествии. Они вездесущи, их много, им везде непременно надо быть первыми… они до безумия любят фотографировать, а еще больше – фотографироватьСЯ! Может селфи тоже придумали китайцы? И вот эти, с позволения сказать, люди... умудрились потерять МОЙ АНАНАС!!! 

Один хороший человек вез этот фрукт для меня в своем чемодане! А китайцы (читай - китайская авиакомпания Air China) его ПОТЕРЯЛИ!!! 

Юристы страшны в гневе!Правда, единственное, чем мы можем стукнуть – это КОДЕКС… иногда это бывает достаточно больно, особенно в районе кошелька.Пришлось экстренно думать - чем стукнуть китайцев за любимый фрукт. Видимо, Вселенная шепнула китайцам, что лучше отдать людям чемодан, а то может быть хуже… 

Особенно в контексте применения Варшавской конвенции об унификации некоторых правил, касающихся международных воздушных перевозок 1929 года... да-да, такая древность до сих пор работает (!) Чемодан вернули, но фрукты были уже обречены… ровно как и китайцы! Жернова правосудия уже запущены. 

 Надо отдать должное отдельным представителям саратовской Фемиды – наш иск к китайцам был принят сразу, без лишних вопросов – а как извещать, а как исполнять, а почему у вас доказательства с иероглифами и тыды. От наших драгоценных восточных «партнеров» даже ответ в суд пришел: 


Извинения китайцев не спасли. 

Провинциальное правосудие порой бессмысленное, порой беспощадное вынесло вердикт: ВИНОВАТ, НЕЛЬЗЯ ПОМИЛОВАТЬ! 

В сухом остатке: за задержку чемодана взыскали сумму, эквивалентную стоимости тележки с ананасами, что возят тайские дивчины по славному Бангкок-граду. 

Мораль сей басни такова: 塞翁失马,焉知非福 (значение


(с) Аблёзгова Олеся Викторовна, 2016